With today's launches (GNMT and Gboard for 22 Indian tongues), Google is making sure it isn't left behind in the linguistic domain, an area where a lot of local competitors have come up and have offered decent solutions to cater to this enormous non English speaking populace.
According to Google, its latest Neutrals Machine Translation has been loaded with nine Indian languages including Hindi, Bengali, Punjabi, Marathi, Gujarati, Tamil, Telugu, Malayalam and Kannada. "Of over 500 million people who use Google Translate, most of the users are in India, Indonesia, Brazil and Thailand", the company said.
The new technology is an improvement over the old phrase-based system, translating full sentences at a time, instead of pieces of a sentence, the company said. Last month, for example, the company said that it was expanding A.I. -powered translation to support more languages, including Russian, Hindi and Vietnamese.
Recently, a study conducted by the tech major in collaboration with KPMG India revealed that 234 million Indian language users are now online, as against 175 million users browsing in English.
Google India has launched updates to its Gboard Android keyboard, Translate, Chrome web browser and Google Maps navigation platforms using its expertise in neural machine learning.More news: A Whole New 'Fast & Furious' Franchise Just Got The Greenlight
More news: North Korea Appears Ready for Nuclear Weapons Test
More news: Sessions: Blame Democrats if a Shutdown Over the Wall Happens
On the behavioural aspects, the report highlighted that 99% of Indian language users access internet through their mobile devices.
The new Gboard comes with a feature that makes it easy to resize and reposition the keyboard according to a user's need.
The feature may be relatively minor in the grand scheme of things, but could turn users away from other travel apps offering local reviews in favor of Google Search.
Goggle also unveiled Hindi dictionary in Google Search in collaboration with Oxford University Press. This new experience will also supports transliteration, allowing users to use their existing keyboard to find meanings in hindi.
The system then uses this broader context to help it figure out the most relevant translation, which is then rearranged and adjusted to make it more like "a human speaking with proper grammar".